close
開始行屍走肉的談吐
嗨 你好
失去信仰的蛇

聞不到
你的體香
貪婪的手指與我何干?

對 插翅難飛的死人
吞下去了

巴蛇?八歧大蛇?啥咪蛇?
什麼鬼的我沒聽過啦!

詩趣信仰的蛇
反覆操勞自己的脾
錯字什麼的在無益世間轉化為一種梗

雙眼模糊
就像死了一般

啊裂開了



最後 我活著離開
而它
死在援地

Kutoro Mor  2010_ 


標題:退=蛻

 

因為對生活感到毫無意義,失去存活的信仰。

 

並開始機械式的應對方式,例如:「嗨,你好,失去信仰的蛇。」

 

          

 

蛇本身聞不到味道,需要用舌頭反覆品嚐空氣才得以知道獵物的氣味。

 

         

 

所以無法理解別人想傳達的意思(體香)。

 

被人指責自己作惡多端,但是自己本來就沒有能力去做那些事,所以才會說「貪婪的手指與我何干?」

 

「對,插翅難飛的死人,吞下去了」這句話代表獵物也代表自己,因為對現實生活無以理解,也無法面對,所做出的回應

 

巴蛇?八歧大蛇?啥咪蛇?什麼鬼的我沒聽過啦!

 

應該不需要解釋這一段的意思了吧?

 

巴蛇是中國古代傳說中的一條巨大的蛇,牠因為太過貪婪,所以連大象都可以吞掉。

 

八歧大蛇是日本傳說中作惡多端的一條有著八個頭的大蛇

 

          

 

它的名字常跟水患連在一起。

 

          

 

以上兩條蛇,代表自己對於自己的罪惡與貪婪想極力的否認與推卸責任。

 

          

 

「詩趣信仰的蛇」

 

其實正確來說是對於詩的趣味失去了信仰的意思。

 

          

 

「反覆操勞自己的脾」

 

雖說是操勞脾臟,事實上是操勞自己的表皮

 

表皮代表的意義可以是多面向的

 

通稱為面對任何事情最外層的給人的東西

 

「錯字什麼的在無益世間轉化為一種梗」

 

事實上大家都在挑錯字,這句話其實就要從錯字來看。

 

事實上一般人解讀的話,應該是:「錯字什麼的,在無意識間,轉化為一種梗。」

 

但是也因為自己想製造梗,而故意寫錯字。卻被所有人認為是對世間無益處的東西。

 

          

 

雙眼模糊就像死了一般

 

蛇在蛻皮前全身表皮包括眼睛都會開始結成一個角質層。

 

而也代表對這個世界絕望,眼神已死的意思。

 

「啊裂開了!」

 

就裂開了啊。

 

最後 我活著離開而它死在援地

 

          

 

蛻完皮,蛇從嘴滑出。

 

本體依然活著

 

那個「它」指的是蛻下來的皮,也指的是那個已死的個體(例如肉體、面具、表人格)

 

「死在援地」的意思,事實上一開始是死在原地

 

但這裡的意思是他人想給予援助,卻加速它的死亡

 

最後死在那個很多人給予應援的原地。

 

退,也有引退的意思。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    阿薩歐尼 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()